オバマ米大統領の通訳は、生粋の日本人女性だった!!

0

会議通訳者ランプキン朋子氏

ランプキン朋子氏

講演するランプキン朋子氏==14日、ニューヨーク(撮影:野村)

オバマ米大統領と天皇陛下の懇談も

日系人会(JAA)・女性実業家の会は14日、会議通訳者ランプキン朋子氏による講演会「アメリカ側の通訳は、生粋の日本人女性だった!!」をマンハッタンの日系人会ホールで開催した。
ランプキン朋子氏は、オバマ米大統領と天皇陛下の懇談をはじめ、多くの著名人の通訳として活躍。日本で生まれ育ち、日本の大学を出たランプキン氏が通訳者となったきっかけや、二つの違う文化背景を持った言語をどう訳すかの葛藤やその対処方法、また現在の通訳市場なども話した。
戦後と比べ日本人の英語力の変化から通訳として求められる要素も変わってきた点や、英語以上に日本語を衰えさせないための努力が必要な点などエピソードを交えながら説明した。

 

JAA・女性実業家の会講演会で現場の裏話など披露

 

JAA・女性実業家の会講演会「

熱心に耳を傾ける多くの参加者たち=14日、ニューヨーク(撮影:野村)

講演会は3部構成で進められ、ランプキン氏による解説、実際の通訳の現場の写真を見せながらその時のエピソードや裏話の披露、参加者からの質疑応答が行われた。
会場は女性を中心とした多くの参加者で満席となり、多くの質問が積極的に投げ掛けられた。講演会後には軽食とドリンクが振る舞われた交流会も行われ、参加者同士の交流も深められた。
(ニューヨーク・ビズ 2015年9月26日号掲載)

Share.